۲۸ مهر ۱۳۸۹ - ۱۴:۴۵

شاعرشهرتهران‌كلافه‌است+عکس

کد خبر : ۱۱۸۲۳
سپانلو هرچند از ICU به بخش منتقل شده و وضعيت عمومي‌اش بهتر است ولي از بودن در بيمارستان كلافه است.

به گزارش خبرنگار ایلنا احتياجي نيست از اطلاعات بپرسي كه سپانلو در كدام اتاق است. كافي‌ است بگويي سلام من خبرنگارم. سريع مي گويند به اتاق 324 طبقه سوم بروي.

مسئول اطلاعات راهنمايي مي‌كند به اتاقي كه سپانلو آرام در گوشه‌ي دنج يك اتاق با پنجره‌اي رو به خيابان‌هاي شلوغ تهران روي تختي دراز كشيده است. شاعر شهر تهران روزگاري هرچند كوتاه، اما ايامي است كه خود را روي تخت مي بيند و اجبارا به استراحت تن داده است.


http://www.ilna.ir/uploads/1389-7-28/34.jpg

محمدعلي سپانلو، شاعر تواناي معاصر؛ چندروزي بود كه در تردد بين بيمارستان‌هاي تهران كلينيك و جم قرار داشت تا اينكه دو روز پيش در بيمارستان جم تحت عمل جراحي قرار گرفت.

ديروز(27 مهر) عصر بعداز جراحي 5 ساعته، سپانلو از ICU به بخش منتقل شد. اكنون كمي اوضاع جسماني‌اش بهتر شده است اما سخن گفتن برايش سخت است. با اين وجود با روي گشاده پذيراي دوستاني است كه به سراغش مي‌آمدند و با همه دست‌كم چند كلمه‌اي سخن مي‌گفت.

سپانلو كه دهه‌ي هشتم زندگي خود را مي‌گذراند، همچنان شعر مي‌گويد و شعر گفتن را دليل زنده بودنش مي‌داند اگرچه از حال عمومي خود كمي مي‌نالد كه به قول سعيده آبشناسان، از نزديكان سپانلو، كمي كلافه است.

سعيده آبشناسان كه سردبيري مجله گوهران را برعهده دارد، در گفتگو با خبرنگار ايلنا، گفت: پزشكان، فعلا، درباره‌ي وضعيت وي نظر قطعي نداده‌اند و گفته‌اند تا سه هفته‌ي آينده نتايج قطعي اين عمل جراحي مشخص و اعلام خواهد شد.

آبشناسان افزود: تنها امكان درماني كه براي ايشان در آمريكا وجود داشت نيازمند آن بود كه در آن كشور تحت پوشش بيمه قرار بگيرد، براي اين‌كار هم به زماني در حدود سه ماه نياز بود تا بيمه‌ صادر شود. اين درصورتي بود كه ما هيچ شتابي براي جراحي ايشان نمي‌داشتيم، چراكه پزشكان ايراني بر هرچه سريعتر جراحي شدن ايشان‏، تاكيد مي‌كردند.

آبشناسان ادامه داد: درنهايت مجبور شديم كه در بيمارستان جم ايشان را تحت عمل جراحي قرار دهيم كه اين اجبار؛ چيزي از مهارت و لطف پزشكان حاذق ايراني نمي‌كاهد.

محمدعلی سپانلو شاعر، منتقدادبی، مترجم، متولد ۱۳۱۹ است و تا به حال بیش از پنجاه جلد کتاب در زمینه‌های شعر و داستان و تحقیق، به صورت تالیف یا ترجمه، منتشر کرده است.

http://www.ilna.ir/uploads/1389-7-28/37.jpg

در بیست سال گذشته، او به عنوان یکی از چند نماینده معدود ادبیات معاصرِ فارسی در بسیاری از گردهمایی‌های بین‌المللی در اروپا و آمریکا شرکت کرده است و گفته می‌شود که سهم بزرگی در معرفی ادبیات ایران به جهانیان دارد.

بسیاری از آثارِ او تا به حال به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسه، هلندی، عربی، و سوئدی ترجمه شده است. نویسندگان پیشروي ایران که گلچینی از آثارِ داستانی نویسندگان قرن بیستم ایران، به همراه بررسی آنهاست، جزو منابع درسی در بسیاری از دانشگاه‌های ایران است و تابه‌حال فروش بسیار بالایی داشته است.

سپانلو از معدود شاعران و نویسندگان ایرانی است که در دنیای ادبیات غرب نیز شناخته شده و توانسته است نشان شوالیه‌ي نخلِ آکادمی فرانسه(بزرگ‌ترین نشان فرهنگی کشورِ فرانسه) و جایزه‌ي ماکس ژاکوب(بزرگ‌ترین جایزه شعر فرانسه) را دریافت کند.
نظرات بینندگان
زیر نور ماه
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۲۲:۰۹ - ۲۹ مهر ۱۳۸۹
۰
۰
مگه ایشون بابای شهرزاد سپانلو خواننده اونور آبی نیستند؟
خبر فوری

علت شلیک پدافند هوایی در اصفهان و تبریز