۱۷ تير ۱۳۹۳ - ۱۵:۵۹

تحریف بیانات رهبر انقلاب در رسانه‌ انگلیسی

رویترز در اقدامی غیرحرفه‌ای و غیراخلاقی جملاتی از مقام معظم رهبری نقل می‌کند که در بیانات ایشان وجود نداشته است.
کد خبر : ۱۸۶۴۵۶
صراط: خبرگزاری انگلیسی رویترز در پوشش خبری بیانات حضرت‌ آیت‌الله العظمی امام خامنه‌ای در حضور جمعی از مسؤولان و مقامات نظام جمهوری اسلامی، در اقدامی غیراخلاقی و غیرحرفه‌ای بخش‌هایی از فرمایشات ایشان را تغییر داده و جملاتی بدان اضافه کرده است. بیانات امام خامنه‌ای در خبرگزاری رویترز اینگونه نقل قول شده است:

"آنها چنین وانمود می‌کنند که اسرائیل می‌خواهد حمله کند، اما آمریکا مانع می‌شود: حقه پلیس خوب، پلیس بد" ... "اما قاطعا می‌گویم: دلیل اینکه حمله نمی‌کنند هزینه زیاد آن است. دشمن گزینه‌دیگری به غیر از تهدید و اعمال تحریم در اختیار ندارد."

رویترز این اظهارات را داخل گیومه منتشر کرده یعنی به خواننده چنین القاء می‌کند که این جملات را به صورت مستقیم از مقام معظم رهبری نقل قول کرده است. این در حالی است که متن دقیق این بخش از بیانات حضرت امام خامنه‌ای به شرح زیر است:

"مسئله این نیست که تهدید نظامى به‌خاطر این است که نمی‌خواهند. مکرّر میگویند اسرائیل تهدید نظامى می‌کند، آمریکا مانع میشود! خب چرا آمریکا مانع می‌شود؟ اگر این حرف واقعیّت داشته باشد، اگر این حرف راست باشد، به‌خاطر چیست؟ خیلى وجدان‌شان آزرده میشود از اینکه حمله‌ نظامى به یک کشورى بشود، یک عدّه‌اى کشته بشوند؟ نه، مقرون به صرفه نمی‌دانند. بنده هم قاطعاً می‌گویم: حمله‌ نظامى به جمهورى اسلامى ایران براى هیچ کشورى مقرون به صرفه نیست.

امروز خود آمریکایى‌ها حمله‌ به عراق را تخطئه می‌کنند. نکته‌ى مهم و جالب توجه این است که این کار را نه از باب اینکه جنایت بود، تخطئه می‌کنند؛ [نه‌]، می‌گویند به صرفه‌ آمریکا نبود! یعنى اگر به صرفه‌ آمریکا بود، اشکالى نداشت. نمیگویند ما خطا کردیم که آدم کشتیم، خطا کردیم به مردمى بى‌گناه حمله کردیم، خطا کردیم که سربازان ما [درِ] خانه‌هاى مردم را با لگد باز کردند، زن و بچه‌ى مردم را جلوى چشم همه به خاک و خون کشیدند؛ این را نمی‌گویند."
منبع: تسنیم